- 最後登錄
- 2022-1-21
- 在線時間
- 1 小時
- 註冊時間
- 2008-10-25
- 閱讀權限
- 20
- 精華
- 0
- UID
- 5203440
- 帖子
- 410
- 積分
- 417 點
- 潛水值
- 12504 米
| 原文書嘛,顧名思義就是外國人寫的,外國的版權物是很貴的,基本上在台灣賣的時候幾乎就是該書在外國賣的價錢換算成台幣而已,台灣的代理賺不到什麼錢。
台灣的工具書很多都是翻譯自原文書的,翻譯嘛,又不是原創的,充其量就是引用和修正,如果有好好看過中譯本或是其他相同類型的書在引用某些原理的時候,常常會發現詞意不通順,或是會產生疑惑為什麼是這個詞,因為外國的詞彙也是充斥著一字多義。 ... |
|