伊莉討論區
標題:
大學上課都是用原文書教學嗎?
[打印本頁]
作者:
abin0302
時間:
2020-2-17 10:55 AM
標題:
大學上課都是用原文書教學嗎?
聽說現在大學都是用原(英)文書教學,
上課時常講英文,或是黑板都寫英文,
那英文不好的不就等著被當,
可以覺得許多大學畢業的看來英文程度也不怎麼樣。
作者:
Tomlin510
時間:
2020-2-17 10:59 AM
以前有很多學校跟科系都會用原文書,像我們的靜力,動力,材料力學等,老師開的書都是英文書啊!
作者:
joe111
時間:
2020-2-17 11:05 AM
有些教授會堅持要使用 看久了就知道了 所以還好
作者:
Miyavi~雅
時間:
2020-2-17 11:18 AM
我畢業好幾年了
當初大學時確實有些科目會用原文書
老實說,真的都看不懂
慶幸的是,使用原文書的科目不多
不然我應該會被當到重修吧…
ps. 當時原文那科是"組織管理",60分低空飛過=ˇ=
作者:
philipsegly
時間:
2020-2-17 11:18 AM
沒有一定耶…有些老師會自己弄中文講義,讓學生好理解!
作者:
qazwert1
時間:
2020-2-17 11:32 AM
沒有吧!!現在大學生數值沒這麼高吧
作者:
chun.kai
時間:
2020-2-17 11:35 AM
我們老師大多都是用自編講義上課的
專業科目裡面真的用原文書上課的,只有物理課本、微積分跟通訊原理
主要還是看老師和學校吧
作者:
streetlamp
時間:
2020-2-17 11:51 AM
加油,看久了就多少會看的懂了
作者:
qazwert1
時間:
2020-2-17 12:20 PM
頂多碩博士才會有原文書這種吧!!大學生很難啦
作者:
aa4747881
時間:
2020-2-17 12:31 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
單純幸福
時間:
2020-2-17 12:52 PM
大一買原文書 後來都買中文
因為買原文還查 浪費更多時間
作者:
hun77899
時間:
2020-2-17 01:13 PM
原文書太難了.英文程度很差.根本看不董
作者:
fkandy1984
時間:
2020-2-17 01:38 PM
大部分都是原文~~~原因我也不知道~~
不過以前英文不好的很快就雙21~~掰掰E囉~
作者:
stephenwei_lu
時間:
2020-2-17 01:40 PM
因為翻譯有時後會誤導你, 所以才會用原文書
作者:
lin71_2000
時間:
2020-2-17 02:02 PM
其實這要看教授的上法 有些教授堅持原文教學 有些教授還是用中文教學 至於書籍的話也不一定 通常教授只開書單 至於書籍是買原文版還是中文版 也沒有限制
作者:
bosimeiya
時間:
2020-2-17 03:35 PM
幾乎都是原文書
但是~你可以去買翻譯本啦
作者:
king515151
時間:
2020-2-17 04:11 PM
我也是用原文書上課,但我自己覺得英文程度一般般
作者:
q84268426
時間:
2020-2-17 06:33 PM
現在很少了 但還是有一點啦
作者:
mapsd
時間:
2020-2-17 06:48 PM
也有很多不是原文書的課
畢竟原文書都很貴
用影印的還可能有智慧財產的問題
所以要看教授的教法
一般還是用講義比較多
作者:
dddad123
時間:
2020-2-17 06:54 PM
沒有的說那個太痛苦哈哈
作者:
mirraii
時間:
2020-2-17 07:11 PM
看科系吧
我4年沒半本原文書
作者:
apple27149
時間:
2020-2-17 07:14 PM
我們老師沒有用原文書耶
可能是考量到我們的程度吧
中文內容都不一定聽得懂了更何況是原文
作者:
byronhugo
時間:
2020-2-17 07:15 PM
幾乎都是原文書
出題也是原文出
作者:
pcs50406
時間:
2020-2-17 08:03 PM
我自己大部分都原文,感覺理工學院都原文。印象中沒有中文的。
作者:
中呆
時間:
2020-2-17 08:40 PM
在大學時期通常都是使用原文書..
不過還是可以買到譯本中文書..
當然剛開始接觸原文書有些痛苦..
但看多了及常上圖書館或是跟學長借筆記..
就不會那麼吃力了..
作者:
風林火雷
時間:
2020-2-17 09:01 PM
一半一半耶
原文書只能翻譯有些東西還是看不懂只備
作者:
522234
時間:
2020-2-17 09:19 PM
看老師和科系 通常還是有蠻多是中文書
作者:
alias0122
時間:
2020-2-17 09:44 PM
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
詠晴好漂釀
時間:
2020-2-17 10:13 PM
自己會去買中譯本
對照看就會懂了
作者:
taiwamgogogo
時間:
2020-2-17 11:44 PM
個人是不知道因為國中都沒有畢業
作者:
ayu7486
時間:
2020-2-18 01:04 AM
我大學都沒課本的說
幾張紙就一學期了
老師都講台語居多
作者:
地滅
時間:
2020-2-18 04:44 AM
可能就是覺得工科的英文會比較差
需要這原文書來提升八
作者:
naposin123
時間:
2020-2-18 08:39 PM
是否用原文書教學要看教授的態度
作者:
dd20130308
時間:
2020-2-18 09:24 PM
我大學時全用原文書, 我英文很爛, 的確造成我很大的困擾, 還好有補習班, 補習班內容用的是中文的, 當然考題和關鍵字是英文的.
我認為, 難以翻譯的關鍵字當然得用英文, 但是中途的內容用英文, 個人覺的教授沒料 只能透過這種方式刁難學生. 我敢說部份大學教授根本是買學歷的(當然很多教授很有料), 你說他懂啥? 真的啥都不懂. 靠的就是念英文課本裝死, 論文也只能投稿台灣自己的爛論壇互舔傷口賺可憐的分數, 還都是學生自學的, 教授竊取學生成就而已. 我就是其中之一, 當時超級不爽. 教授根本啥都不懂, 是美國xx大學買學歷的, 連口試委員都比他懂的多. 但是當時就是不長眼選了那種廢物, 你也只能陪笑到學歷"買到".
作者:
seeumylove
時間:
2020-2-18 09:40 PM
老實講看不懂,以前學會計用原文書,都是用猜的
作者:
mchotcatno2
時間:
2020-2-18 10:12 PM
英文可以不好但人緣一定要好...
作者:
qa12zw34sx56
時間:
2020-2-18 10:34 PM
看教授囉
作者:
martinhu22
時間:
2020-2-20 04:39 PM
大學本來就要求英文程度要有一定的水平,所以用原文書是很正常。只能英文多加強了!
作者:
petsan
時間:
2023-6-4 08:02 PM
在大學教學中,使用原文書的方式可以視學科和教授的個人偏好而有所不同。以下是一些常見的情況:
使用原文書:某些學科,尤其是科學、數學和工程等領域,可能更傾向於使用原文書進行教學。原文書提供了更深入的知識和更全面的學科內容,並且可以引用和參考當前的學術研究。教授可能會根據原文書的章節或內容組織課程內容,並要求學生閱讀、理解和討論相關的章節或範例。
教科書輔助:有些課程可能使用原文書作為教學的輔助材料,而不是完全依賴於原文書。教授可能會根據原文書的內容選擇特定章節或題目,並結合其他教學資源(例如講義、簡報、實驗室活動等)來呈現課程內容。
教授講義:有些教授可能依據自己的經驗和專業知識,編寫自己的講義或教材,而不是使用原文書。這些講義可能整理了特定主題的核心概念和資訊,並提供相應的例子和練習。
無論教學使用的是原文書還是其他教材,大學課程通常都會有其他教學方法和學習資源,例如講座、討論、案例分析、實習和研究項目等。此外,教授可能會根據學生的需求和教學目標選擇不同的教學策略,以提供更全面的學習體驗。
最好的方式是在選課前查閱該課程的教學大綱或詢問該課程的教授,以獲取有關使用原文書的教學方式的具體信息。這樣可以幫助你更好地準備和應對相應的課程要求。
作者:
fischer32
時間:
2023-6-5 12:51 AM
個人覺得要看科系,還有學校的方針。
比如商學院,會計跟國貿比起來,課本原文書比例照理來說有差。
外語學系的課本原文書比例也很高。
然後學校或系上決定要怎麼培養學生也有差,教學簡單一點的,一堂外語課就算用中文上課也可以。反之就是外語比例較高。
作者:
smartlittlekent
時間:
2023-6-5 02:18 AM
感覺跟教授有關也跟學校有關 也是有用中文書上的啦~
作者:
max9905
時間:
2023-7-17 09:06 PM
沒耶
我讀的爛大學沒有原文書
買了估計100%同學看不懂
我現在是可以看得懂啦
作者:
h3660327
時間:
2023-7-19 09:49 AM
我的科系大部分書都是原文書,上課只能專心聽教授的講解
不然自己看書根本看不懂@@
作者:
youngs2829
時間:
2023-7-19 10:27 AM
二十年前還有很多課用原文書現在減少很多,一是對岸有翻譯書,二是電腦翻譯普遍,現在更好用的AI !!所以現在大學生跟高中生沒什差別了!
作者:
dd20130308
時間:
2023-7-19 10:45 AM
我都是用原文
實際上 我的認知是 大學必須用原文
並不是啥崇洋媚外 而是台灣和中國學術水準太低
沒有足夠多的中文文獻可以參考
所以 假設以大學水準 要讀一個科目 只能讀原文.
你當然可以用中文了解粗淺的知識
這是沒有問題的 速度也快 但是假設要更深入
中文的資料是少得可憐 錯誤是多的可怕
所以 你只能用原文.
當然 如果你只是想要以高職的方式讀大學
沒有深入研究的打算 這樣 拿中文書吧
讀得快一點 甚至於 我推薦拿補習班講義或書
那些通常整理的非常好
作者:
finns22
時間:
2023-7-19 01:48 PM
都是原文呀 國文 歷史都是用中文呀 !!
作者:
asd88306052
時間:
2024-1-11 08:49 AM
也是要看教授怎麼教啦
但
用原文書的看起來真的比較專業!
太潮啦
作者:
若昭雲
時間:
2024-1-28 07:47 PM
大學時滿多原文書,但是也有中文的
作者:
b2006771
時間:
2024-1-28 08:21 PM
有些教授會堅持要使用 看久了就知道了 所以還好
作者:
NBorn
時間:
2024-1-28 09:01 PM
本帖最後由 NBorn 於 2024-1-28 09:01 PM 編輯
其實書哪個語言倒是還好,重點還是教授要怎麼上
如果教授也用英文上,那就真的很痛苦了
作者:
stevenko79
時間:
2024-1-28 09:48 PM
獻、教材也可能是英文的。這主要是為了讓學生能夠更好地接觸國際學術界的知識和資源,提升他們的專業水平和國際競爭力。
然而,大學並非所有課程都是以英文授課,而是根據學科和教學需求而有所差異。對於英文不夠流利的學生,學校通常會提供英文輔導課程或支援,以協助他們順利適應英文教學環境。
此外,大學的英文程度並不僅僅取決於上課的方式,還包括學生自己的學習態度、自主學習的能力,以及參與課外活動的機會等多方面的因素。一些大學畢業生英文程度較差可能有多種原因,而不能僅僅歸因於上課語言的使用。
作者:
oregonkiss
時間:
2024-1-28 10:34 PM
幾乎都是啊
還是看原文比較詳細跟原汁原味
有的也不見得只是教科書
可能是研究文獻
但是幾乎都是英文的
作者:
羅爵
時間:
2024-1-29 04:49 PM
是否用原文書教學要看教授的態度
作者:
youngs2829
時間:
2024-1-29 11:59 PM
那是十幾年前的事了,現在大學生程度不好,很多學校只好退而求其次,要教授找已經有中文字幕翻譯的教材!!除非你是外文系或選修外文科目才會碰到原文書,一般頂多是有些教授想教你最新的知識才會找原文論文或國外的科學刊物到補充教材!!
作者:
researchmfg
時間:
2024-1-30 08:15 AM
要看科系吧!工學院原文書是蠻多的,以前上微積分也都是用英文,英文不好的就找翻譯本,不過現在電腦及網路發達,有很多工具可以使用,不懂得還可以網路找協助,讀原文書應該不是什麼問題。
作者:
goodman78950
時間:
2024-1-30 08:48 AM
沒讀過大學...不知道...哈哈
作者:
古塵斬無私
時間:
2024-1-30 09:17 AM
還是要看老師耶,有些老師會上原文書有些就不會。
作者:
yang1737
時間:
2024-1-30 07:34 PM
不是,大學上課使用多樣教材,包括原文書、參考書籍、講義、線上資源等,視學科和教授喜好而定。
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www55.eyny.com/)
Powered by Discuz!